Описание работы:
Тип:
Диплом
Предмет:
Иностранные языки
Название:
ВЫБОР АНАЛОГОВ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ
Дата написания:
2005-05-12
Кол-во страниц:
63
ВУЗ (Город) в котором сдавалась работа:
нет информации (Москва)
Описание:
ПЛАН

ВВЕДЕНИЕ

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ

1. БАЗОВЫЕ ПРИНЦИПЫ СОВРЕМЕННОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
2. ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТОВ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ
2.1.ЦИТАТНОЕ ПИСЬМО
3. НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ ТЕКСТОВ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ
4. НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РАЗЛИЧНЫХ ВЕРСИЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
4.1.СОЦИО18
5. СПОСОБЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ ТРУДНОСТЕЙ ВЫБОРА АНАЛОГОВ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ
5.1.КАКИЕ СЛОВАРИ НУЖНЫ ПЕРЕВОДЧИКУ СТАТЕЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЫ
5.2.ПЕРЕВОД ЗАГОЛОВКОВ, СОКРАЩЕНИЙ И ЦИТАТ В
ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА СТАТЕЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЫ


ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ ПРАКТИЧЕСКАЯ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Цена:
3,250 руб.

  



 
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
write4you.ru © 2011